中央9英语新闻视频:cctv9英语新闻视频

时间:2021-10-12 11:50:19 浏览量:

篇一:新闻英语9

Security Council Endorses Ban for Second Term as UN Chief

The U.N. Security Council has endorsed Secretary-General Ban Ki-moon for a second five-year term as U.N. chief. The South Korean diplomat faces no other candidates and is likely to sail to reappointment in the U.N. General Assembly next week.

The U.N.?s most powerful organ held closed door consultations on Ban?s reappointment Thursday and then endorsed his second term Friday by acclamation in another private meeting. Had any of the five permanent members of the council vetoed recommending Ban's reappointment he would not have been eligible for another term.

After the meeting, the president of the U.N. Security Council for June, Gabonese Ambassador Nelson Messone, read a communiqué from the 15-member council.

"The Security Council, having considered the question of the recommendation for the appointment of the secretary-general of the United Nations, recommends to the General Assembly that Mr. Ban Ki-moon be appointed secretary-general of the United Nations for a second term of office from 1 January 2012 to 31 December 2016,” he said.

Speaking from the capital of Brazil, where he is on a Latin American tour, Ban said he was "deeply honored" by the Security Council's vote.

On Tuesday, the 192-member General Assembly is expected to reconfirm Ban in a resolution also to be adopted by acclamation.

Under the U.N. Charter, the post of secretary-general is rotated regionally and is currently held by Asia.

Ban, now 67, moved from being South Korea?s foreign minister to U.N. chief in January 2007. During his tenure he has made climate change, disarmament, gender inequality, and peace and security among his top priorities.

He has been a near-constant traveler, personally extending U.N. and international support to countries in crises from natural disasters to armed conflict.

Ban?s critics say he has not been as outspoken as he should be on issues such as human rights and complain that his “quiet diplomacy” has failed in reigning in the world?s dictators and despots.

As Space Shuttle Program Nears End, So Do Jobs

As crew members of the upcoming NASA space shuttle mission prepare for the final flight of the shuttle program, they say they are inspired by NASA's accomplishments, but also about the retirement of the shuttle fleet and lay-offs among the NASA community.

To the uninitiated, it might sound like people speaking in code - or gibberish - but that is the sound of astronauts and mission controllers in Houston communicating during an ascent simulation ahead of next month's launch of the space shuttle Atlantis.

Astronaut Chris Ferguson, commander of the upcoming Atlantis mission, told reporters at the Johnson Space Center in Houston that while the astronauts are in

space, their lives are in the hands of those on the ground.

"We count on those guys to get us through," said Ferguson.

Members of the Atlantis crew say that while their mission is at the forefront of their thoughts, the fact that this is the final shuttle flight is in the back of their minds.

It means saying good-bye to the shuttles - and good-bye to contract workers who have long worked on the shuttles at both Kennedy and Johnson Space Centers. Again, Commander Ferguson:

"It's a pivotal time for them in their lives," he said. "They want to see the shuttle program through as safely and as successfully as the missions that preceded it, but at the same time, they have other factors on their minds as well."

Other factors, Ferguson said, such as what they are going to do when Atlantis returns to Earth and the shuttle program ends.

NASA relies heavily on contractors for its shuttle program. According to figures provided by the space agency, as of last month, five out of every six people working on the shuttle program were contractors.

Once this mission is over, NASA's 1,100 full-time employees dedicated to the shuttle program will be absorbed into other NASA divisions - but thousands of contractors are not guaranteed work at the U.S. space agency.

Much of the contract work has already dried up. During the past five years, the number of contractors working on the shuttle program dropped from 14,000 to about 5,000. That figure will decline even further once Atlantis returns.

Astronaut Sandra Magnus, one of the four members of the Atlantis crew, said the program's end has not hit her completely, but instead "in bits and pieces." She told reporters about a trip to the Kennedy Space Center in Florida in April to look at the orbiter and review the hardware with the ground team.

"And the day after we had this test, about half the team we were working with was going to be let go," said Magnus. "That was their last day. And that was really, for me, the first time it became, I guess I became emotional about it, because it was just so. . . It was very sad, but it was also very inspiring."

Magnus said she was struck by the dedication of the workforce.

"Even though they were leaving a job that they had for decades, they were still very excited about being a part of the space program, and they were very determined that they were going to give us Atlantis in the best shape it could be in," she said.

NASA is ending the 30-year-old shuttle program to focus on creating spacecraft that can go to asteroids or Mars.

Atlantis, the final shuttle to launch, is set to lift off July 8.

Food Prices Top G-20 Farm Ministers Meeting Agenda

High food prices have pushed an estimated 44 million more people into poverty in the past year, according to the World Bank. France says taming food price volatility is one of its major goals as current head of the Group of 20 leading and emerging economies.

For the first time, G-20 agriculture ministers will meet in Paris from June 22-23. The reasons and remedies for today?s volatile food prices are complex, says French Agriculture Minister Bruno Le Maire, and finding consensus among the G20 members has been a challenge. "I think at the beginning of the negotiation I was quite pessimistic," he said.

For example, there are contentious debates over the role of price speculation in the commodity markets. Investors have poured billions of dollars into these markets in just the past few years. Critics say that is fueling sharp spikes in prices. Le Maire says that while the investors profit, the developing world feels the pain. "Nobody can accept to have speculation on the poorest countries in the world, on the poorest people in the world," Le Maire added.

France is leading calls for more regulations on commodity trading.

But many economists are not convinced that would help. They say the evidence does not prove the case that the flood of new investment money is really behind the price spikes.

Le Maire says this has been one of the most difficult areas of discussion. But he is hopeful the agriculture ministers can find common ground. “After 10 months of negotiation, I really think that a consensus among G-20 members is not out of reach,” he said.

Le Maire says he would also like to see G-20 members reach a consensus to oppose export bans in response to crises. Russia suspended its wheat exports last summer after a serious drought cut its harvest by a third. Although the move was intended to protect Russia?s own food supplies, it was widely condemned for contributing to this year?s run-up in wheat prices.

Shenggen Fan, head of the International Food Policy Research Institute, says he does not expect the G-20 to pledge to keep markets open. “I think probably we will not reach certain agreement. But maybe some language will be there. Countries should be discouraged to use export bans to safeguard their own domestic food security. By doing that they will starve their neighbors,” Fan said.

Fan says there may be an agreement to exempt humanitarian food supplies from a ban, but not much more.

One of the biggest and most controversial issues in the food security debate that will likely not be addressed is the role of biofuels. National policies in the United States, Europe and Brazil support the use of food crops to produce fuel. Fan is one of many critics. “We know that biofuel has been a major cause of [the] last two rounds of food price increases. So, we do need to take urgent actions to prevent further expansion of biofuel production,” Fan said.

But these industries have strong domestic political support, and France did not include biofuels on the agenda for the Paris meeting.

On the positive side, analysts say the G-20 ministers might agree to set up an emergency grain reserve that can provide food supplies in humanitarian crises.

And there may be another financial commitment to help developing-world farmers become more productive. G8 leaders pledged $22 billion for this purpose in L?Aquila, Italy, in 2009.

But experts estimate that only about a quarter of that money has been delivered so far, and budgets are extremely tight in many G-20 countries. Charlotte Hebebrand of the International Food and Agricultural Trade Policy Council says wealthy countries should break the habit of over-promising and under-delivering.

“I think countries are going to lose credibility when these ambitious pledges are announced to great fanfare and then they are not implemented,” Hebebrand said.

On some levels, experts say what is most significant about the G-20 agriculture ministers meeting is that it is happening at all. Agriculture has been a neglected issue for years, which is part of the reason for the current crisis. The next challenge for the farm ministers, they say, is to convince their bosses to keep food security high on the agenda.

German authority detects first human spreading E. coli

BERLIN, June 17 (Xinhua) -- German authority said on Friday first case of human spreading deadly E. coli is detected, as death toll increases to 39 worldwide.A woman working in a kitchen of a catering company was infected by E. coli from sprouts, though she didn't fall ill immediately, said Harald Kehlborn, a spokesman for the consumer protection ministry of German state Hesse.Then she spread E. coli unconsciously to another 20 people through the food she prepared, said Kehlborn.The woman later developed serious complication of hemolytic- uremic syndrome (HUS), which causes failure of kidney and nervous system.According to the data of the Robert Koch Institute, Germany's national disease control centre, the number of people who are infected has reached 3,408 in Germany and 798 people have fallen into HUS, while the infection speed is slowing down.

China establishes national gene bank in Shenzhen

SHENZHEN, June 18 (Xinhua) -- China established its first national gene bank on Friday in south China's city of Shenzhen with the support of the Beijing Genomics Institute (BGI), officials said.

With the establishment of the National Gene Bank in Shenzhen, China will be able to better protect, research and utilize its precious genetic resources, boosting the genetics industry and safeguarding the country's genetic information, said Qi Chengyuan, head of the high-tech industry department of the National Development and Reform Committee (NDRC).

The gene bank, which was approved by the NDRC in January, is based on data and facilities belonging to the BGI, but will grow with the help of extensive cooperation with other biological organizations both home and abroad, Qi said.

The national gene bank "aims to lead the development of international bioindustry as

one of the world's largest gene banks," said Yang Huanming, the BGI's president.

The BGI, the world's largest genome-mapping institute, has more than 1,000 biological analysis devices working with top-of-the-line genome-sequencing machines.

Analysts say the BGI differs from conventional labs, as it can handle data in vast quantities and industrialize its research. Some believe lower wages in China have also contributed to the BGI's competitiveness.

Yang Bicheng, the BGI's spokesman, said the payment and welfare packages BGI offers are competitive in China's bioindustry.

"A researcher with about two years of experience earns around 100,000 yuan (15,440 U.S. dollars) a year. More outstanding researchers can get more, but the gap is not too great," Yang said.

Yang said greater motivation comes from better prospects for academic achievements. "Our young researchers can work with the world's leading scientists, participate in global science projects and be pioneers in new fields of research. Only BGI offers these kinds of opportunities in China," Yang said.

The BGI has published 18 research papers in Science Magazine and the Nature Journal since 2007. The facility has become an international center for genome research and industrialization, with advanced technology and top talent, said Ji Xiaoming, head of the international cooperation department of the Ministry of Science and Technology.

China is working to make its genetic research industry into one of the country's pillar industries.

A plan approved by the State Council, or China's cabinet, in October 2010 said China will boost the industry by encouraging innovation, promoting industrial application of biological research, fostering market demand and deepening international cooperation.

China, New Zealand universities to build clinic for chronic diseases in N China TAIYUAN, June 18 (Xinhua) -- A Chinese medical university will join hands with the Massey University of New Zealand to set up a community clinic specializing in chronic diseases in north China's Shanxi Province.

The community clinic in Taiyuan, the provincial capital city, will provide medical services to more than 7,500 residents in the city's Hanxiguandong community, Ma Qianjin, vice president of the Shanxi University of Traditional Chinese Medicine, said on Friday.

Residents will be able to seek advice from both Chinese and New Zealand experts on how to prevent chronic diseases like diabetes, said Ma.

The clinic, which is expected to open this year, will also provide residents with free health check-ups and create health records for them.

Bruce Ullrich, a Massey University board member, said on Friday that the clinic will

篇二:看懂中央九套的90个英文单词

看懂中央九套,其实只要熟习这60个单词

英语新闻标题总是力求用有限的字数来表达新闻的内容,为此,在措词上尤其要狠下功夫,选词尽可能经济达意、简短明了,偏爱选用那些短小精悍或字母最少的动词。

这是因为短小易懂、形象生动的措词不仅能增强新闻的简洁性和可读性,而且还能节省版面篇幅。

如表示“破坏”或“损坏”一词意义的动词,标题一般不用damage,而用一些较之简短的词,如hit,harm,hurt, ruin或wreck等。又如表示“放弃”这一概念的动词,标题一般不用abandon,而用drop,give up,quit,skip或yield 等,表示“爆炸”之类的动词意义时,一般不用 explode,而用blast,crash, ram或smash等词。

简而言之,英语新闻标题大都喜欢选用字形短小、音节不多而意义又比较广泛的词。

aid=assist(帮助,援助)

alter=change or modify(改变)

ask=inquire(询问)

assail=denounce(谴责)

axe=dismiss\reduce(解雇,减少)

balk=impede(阻碍)

ban=prohibit or forbid(禁止)

bar=prevent(防止,阻止)

bare=expose or reveal(暴露,揭露)

blast=explode(爆炸)

begin=commence(开始)

bid=attempt(努力)

bilk=cheat(欺骗)

bolt=desert or abandon(放弃)

boost=increase(增加,提高)

check=examine(检查)

claim=ause the death of...(夺去……的生命)

clash=disagree strong1y(发生分歧,争议)

curb=control or restrict(控制)

dip=decIlne or decrease(下降)

ease=lessen(减轻,缓和)

end=terminate(结束,中止)

flay=criticize(批评)

flout=insult(侮辱) foil=prevent from(阻止,防止) grill = investigate(调查) gut=destroy(摧毁) head=direct(率领) hold=arrest(逮捕) laud=praise(赞扬) lop=diminish(下降,减少) map=work out(制订) mark=celebrate(庆祝) name=appoint\nominate(命名,提名) moot=discuss(讨论) mull=consider(考虑) nab=arrest(逮捕) nip=defeat(击败) ease=lessen(减轻,缓和) end=terminate(结束,中止) flay=criticize(批评) flout=insult(侮辱) foil=prevent from(阻止,防止) grill = investigate(调查) gut=destroy(摧毁) head=direct(率领) hold=arrest(逮捕) laud=praise(赞扬) lop=diminish(下降,减少) map=work out(制订) mark=celebrate(庆祝) name=appoint\nominate(命名,提名) moot=discuss(讨论) mull=consider(考虑) nab=arrest(逮捕) nip=defeat(击败) slay=murder(谋杀) soar=skyrocket(急剧上升) spur=encourage(激励,鞭策) swap=exchange(交流,交换) sway=influence(影响) trim=reduce(削减) vie=compete(竞争)

vow=determine(决心,发誓)weigh=consider(考虑)

篇三:CCTV9英语新闻2011年06月《建党伟业》首映

CCTV9英语新闻2011年06月:《建党伟业》首映

The capital also saw the premiere on Wednesday of the latest Chinese blockbuster "The Founding of a Party." A young cast and crew have presented their interpretation of the pioneers of China's Communist Party.

最新中国大片《建党伟业》周三在首都首映。一批年轻的演员和摄制人员表现出了他们对中国共产党的先驱们的理解。

Young performers around 30 years old are leading the star-studded historical and political blockbuster. And behind the silver screen is another group of youngsters who wrote the screenplay. Veteran director Huang Jianxin expressed "The Founding of A Party" is a film about young people, made for young people.

30岁左右的年轻演员领导着这部明星云集的历史和政治大片。而在银幕背后的是另一个写剧本的青少年群体。老牌导演黄建新表示,《建党伟业》是一个关于年青人的电影,是为年轻人而拍的电影。

Director Huang Jianxin said, "The youngsters in the film are ambitious, tolerant and patriotic. Their passion is ignited. Every face is pure like a child's. When they walk on the streets, the scene is touching. And those are the connecting points. "

导演黄建新说:“在影片中的青少年是雄心勃勃的,宽容的和爱国的。他们的热情被点燃。每一个面容都像是孩子一样纯洁。当他们走在在街上,那场面十分感人。而这些就是连接点。”

"The Founding of a Party" traces developments between the 1911 revolution that overthrew imperial rule and the establishment of the Communist Party of China on July 1st, 1921.

《建党伟业》说的是自1911年辛亥革命推翻封建统治到中国共产党1921年7月1日成立期间的发展。

The production has gathered an A-list cast consisting of 178 celebrities from the Chinese mainland, Taiwan and Hong Kong.

参与电影拍摄的是中国大陆,台湾和香港一线的178名著名演员。

The People's Republic of China's founding father, Mao Zedong, is played by Chinese actor Liu Ye, best known to Western audiences for his roles in the Zhang Yimou imperial drama "Curse of the Golden Flower" and the drama "Dark Matter," which co-starred Meryl Streep.

中华人民共和国的开国元勋毛泽东,由中国演员刘烨出演。刘烨在西方观众中出名是在张艺谋的帝王剧《满城尽带黄金甲》和话剧《暗物质》中与梅丽尔.斯特里普的合作。

Actor Liu Ye said, "It was a very complicated time in history. To pursue their ideals even in the face of that kind of adversity? I think THAT was the most challenging thing."

演员刘烨说:“这是一个在历史上非常复杂的时期。即使在这种逆境中他们还是会追求他们的梦想?我觉得这是最具有挑战性的事。”

Hong Kong veteran Chow Yun-fat plays warlord Yuan Shikai, who is known for his short-lived attempt to revive the Chinese monarchy after the fall of the Qing Dynasty. 香港资深演员周润发扮演军阀袁世凯,袁世凯是因清王朝灭亡后,短暂的企图重振中国帝制而闻名。

China Film Group is hoping for a repeat of the success it had with "The Founding of a Republic," which marks the 60th anniversary of the founding of the People's Republic of China and collected over 400 million yuan at the box office.

中国电影集团希望这部电影和《建国大业》一样取得成功,《建国大业》标志着中华人民共和国建国60周年并取得了400多万元人民币的票房收入。

Director Huang Jianxing believes his new epic has something different to offer in terms of its story-telling rather than a historic documentary. "The Founding of a Party" hits cinemas nationwide on June 15th.

导演黄建新认为他的新史以其讲故事的风格为人们提供了不同的东西,而不仅是一个历史纪录片。

《建党伟业》将在6月15日在全国范围内隆重上映。


《》 相关热词搜索: [db:gjc]